أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Does he promise you that, after you have died and become [mere] dust and bones, you shall be brought forth [to a new life]

Arthur John Arberry

What, does he promise you that when you are dead, and become dust and bones, you shall be brought forth

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"Does he promise that when ye die and become dust and bones, ye shall be brought forth (again)

Arabic

أَیَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ ۝٣٥

Transliteration (2021)

ayaʿidukum annakum idhā mittum wakuntum turāban waʿiẓāman annakum mukh'rajūn